Хочу обед в нетуристическом ресторане для местных!

Работая с туристами (в Аликанте, Испания), мы часто слышим именно эту фразу: "Хочу обед в нетуристическом ресторане для местных!" 

И ведь нередко наивный турист и не подозревает, сколько сюрпризов его может ждать в таком месте, где все может быть не так, как ожидалось... (парадоксально, но факт: нередко люди полагают, что в "ресторане для местных" будет вышколенный официант, владеющий английским, а то и русским, с красочным меню на английском и с картинками, а в самом меню непременно найдется что-то простое и понятное, типа пюре с сосиской для детей или гречка на гарнир... но непременно - на местный лад!)

А вдруг на самом деле вам подойдет как раз понятное и адаптированное туристическое местечко на набережной?..

Что же стоит за словами "ресторан для местных" и "нетуристический ресторан"? Точных определений, увы, нет, но можно сформулировать так: простое место, без пафоса, без высокой кухни, нередко похожее по оформлению на "столовку", с невысокими ценами и традиционной кухней без адаптации.

Так о каких сюрпризах речь?

  • Меню. Забудьте о меню на английском и с картинками - ни того, ни другого! Скорее всего, вам дадут простейшего вида ламинированный листик, например. Иногда и вовсе отсутствует меню в письменном виде, а сегодняшнее предложение (обычно по три-четыре первых, вторых блюда и десертов на выбор) весело оттарабанит жизнерадостный официант (в маленьких местах это может быть и хозяин заведения). Не надейтесь, что представление списка блюд будет на английском, более того - это не будет испанский как из учебника, скорее, это будет местный говор, местами весьма далекий от оригинала! В лучшем случае, он знает по-английски слова "fish" и "meat".

Проблема ли это? Вообще нет, если вы не из стеснительных и застенчивых: всегда можно объясниться на языке жестов. Также поможет наличие телефона с интернетом: если есть название блюда в письменном виде: задайте поиск по картинкам - хоть представите, о чем идет речь. 

  • Если место попроще, то наверняка скатерти будут бумажные, посуда может быть видавшей виды, а по стенам будут развешаны самые неожиданные предметы (возможно, все то, что мешало хозяину в его собственной квартире). 
  • Наверняка будет весьма людно и очень шумно, поэтому застольная беседа может приобрести неожиданные повороты: "Сооооль! Сооооль подай!" "А? Чтоооо? Повтори! Какая вода?.." 
  • Возможно, в ресторане будет две зоны: попроще - для тех, кто пришел съесть "меню дня" (дешевый обед), и повыше уровнем - с белыми ткаными скатертями, для тех, кто заказывает из меню.
  • Кормят в таких местах обычно просто и обильно. Были мы недавно в подобном ресторане, старательно выбрали одно первое (из 5 блюд) и одно второе (тоже из пяти). А потом официант нас обрадовал, что первые пять наименований подаются все  - закуски, мол. Да, конечно, маленькие - на один зуб, легко съедите! (Да-да, после того обеда с легкими маленькими закусками снова есть мы смогли только на следующий день...)

Тот самый обед. На нем не хватает салата с кальмарами и майонезом... колено - свиное, пирожки - полноразмерные, салат - почти тазик... Десерта на фото нет, так как до него дело не дошло. Но планировался!

Тот самый обед. На нем не хватает салата с кальмарами и майонезом... колено - свиное, пирожки - полноразмерные, салат - почти тазик...  Десерта на фото нет, так как до него дело не дошло. Но планировался!

  • Стоит иметь в виду, что еда нередко бывает довольно непривычной. Обычно много удивления вызывает тот факт, что паэлья может быть не только с морепродуктами, но и... да с чем угодно! Свинина, овощи, улитки, кролик, курица, рыба и т.д. К тому же, еще и называется не "паэлья", а "паэйа" (так это название произносится по-испански), или даже, простигосподи, какой-то "аррос" (arroz, то есть "рис" - так эти блюда правильно называются в провинции Аликанте). Кстати, еще и с бульоном может быть, как на главной фотографии: такая похлебка в кастрюльке.

  • Еще про блюда. Как и во многих кухняхмира, базой испанской кухни является еда простых людей - из того, что было под рукой (поэтому, кстати, кухня так активно различается по регионам). И если вам повезло попасть в настоящий местный ресторан, то, возможно, вас порадуют как раз такими блюдами: например, очень густая похлебка из овощей, мяса и колбасок/сала или зарумяненные на свином сале хлебные крошки с паприкой (блюдо "migas"). Вяленый осьминог; морепродукты из консервной баночки - так принято, это вовсе не зазорно; пирог "кока" (на исп. яз "coca". На куске теста сиротливо разложена редкая начинка - анчоусы, кружочки колбаски). Некоторые другие блюда местной кухни перечислены тут.

Есть ли шанс, что это все вам понравится? В целом - да, хотя во многом зависит от вашего консерватизма во вкусах и готовности пробовать непривычные сочетания продуктов.

Анчоусы в масле, тортилья, пирожки "кока", маринованные артишоки, тертые помидоры

Анчоусы в масле, тортилья, пирожки

  • Но, наверное, самое непривычное - это стиль общения официантов с посетителями в таких местах. Конечно, с иностранцами они посдержаннее, а что там происходит с остальными - непонятно, если не знаешь языка, но происходит там увлекательное. Недавно мы стали свидетелями столь яркого общения в кафе, что не смогли не записать его.

Клиентка, немолодая сеньора:

- Анхель, Анхель! Принеси мне кофе! Ну Анхель! Кофе мой неси! Где кофе?!

А Анхель в это время был при деле - у нас заказ брал. Поэтому ответ был соответствующий:

- Помолчи, женщина, я пока занят!

Дедушка:

- Анхель! Налей мне еще вина!

- Тебе - не налью!

- Ну, Анхель! Ну почему нет? Налей!

- Карма у тебя такая... 

В итоге налил все-таки! Сжалился, не иначе :)

В общем, милые препирательства давно знакомых людей, которые, однако, звучат совершенно дико для россиян, привыкших к абсолютно другому стилю общения с персоналом.

Так что, дорогие гости Испании, подумайте еще разок, правда ли вы хотите такое вот нетуристическое место, нужно ли вам это приключение или же вы предпочитаете привычный и понятный комфорт универсальных ресторанов, где все как везде.  

Идеальный вариант - в такое место идти, но пригласив в компанию кого-то, кто хотя бы говорит по-испански: тогда яркие впечатления наверняка будут, а сложностей коммуникации удастся избежать. 

На фото - бесплатный микродесерт - комплимент от бара, с надписью "guapa", то есть "красотка", вот такая приятная мелочь! Обычное дело в таких нетуристических местах - просто будьте попроще, радуйтесь новым вкусовым ощущениям, не стесняйтесь при обсуждении меню похрюкать или "помахать крыльями" для уточнения сути выбираемого блюда и посмеяться над этим вместе с окружающими, получайте удовольствие от общения с милахами-официантами, наслаждайтесь жизнью!

Google